Rabu, 07 Maret 2012

Tugas 1 b.Inggris soft skill direct and indirect speech

Java Jazz 2012: Tributes and collaborations
Dina Indrasafitri, The Jakarta Post, Jakarta | Wed, 03/07/2012 11:19 AM

Al Jarreau. JP/Arief SuhardimanWith over 1,500 musicians, 17 stages and around 70 shows a day for three consecutive days, it was probably only fair that Java Jazz, one of the biggest music events in Indonesia, pay tribute to the legends that once graced the world of jazz music locally and internationally.

The 2012 Jakarta International Djarum Super Mild Java Jazz Festival aimed big, featuring stars such as Herbie Hancock, Pat Metheny and the singer, composer and multi-instrumentalist Stevie Wonder. However, performances also honored departed legends.

One such example is Bubi Chen, the Indonesian pianist of international fame, who passed away last month. He had been scheduled to play at this year’s Java Jazz.

“[Bubi] was an icon and a maestro and we realized that performance is a remedy for him. It gave him the spirit to survive. Since we first heard the news [of his departure], we had no intention of replacing his slot, but we changed it into a session to pay him respect,” festival program coordinator Eki Puradiredja said during the press conference leading up to the event.

Those performing at the “In Memoriam for Bubi Chen” show included guitarist Dewa Budjana and composer and pianist Indra Lesmana.

Longtime singer Bob Tutupoly was among those scheduled, along with Titiek Puspa and Grace Simon, to perform at the show paying respect to Bing Slamet, the actor, comedian and singer who passed away in 1974.

Performing musicians also paid tribute to the late Benyamin Sueb, the comedian and singer widely regarded as an icon for the Betawi people.

The festival also remembered international legends such as the late singer and composer Barry White through the Barry White Show, not a Barry White performance as reported earlier.

This year’s Java Jazz featured a number of collaborative projects. Those scheduled included collaborations between Indra Lesmana, Dwiki Dharmawan with Grammy Award-winning musician Maurice Brown, and local band Gugun and the Blues Shelter with Tony Monaco and Robert Randolph.

Saxophone player Dave Koz peformed with 57kustik, a band that originated from street musicians in Bandung, and singer Bobby McFerrin collaborated with Indonesian elements such as gamelan for his performance.

PT Java Festival Production’s chair Peter Gontha said that by remembering local legends the public would be aware of Indonesia’s history with jazz. “Jazz is not a something new in Indonesia, it has been here for several generations,” he said.   (indirect speech)

However, it did seem enthusiasm is expanding with each year. This year, people swarmed the Jakarta International Expo where the event was held, and long lines began forming over an hour before “special shows”, which required extra tickets, were scheduled to start.

The “special shows” featured Al Jarreau and the George Duke Trio, singer Erykah Badu, keyboardist and composer Herbie Hancock, guitarist and composer Pat Metheny and Stevie Wonder.

While the majority of festival goers were Indonesian, several languages, such as English and Japanese, were often heard among the crowd. “According to the records, the tourists were mostly from Malaysia, Singapore, Japan, Thailand Australia, Netherlands, and even America,” Peter said.  ( indirect speech)

Last year’s festival is said to have drew around 106,000, the event’s head of promotions Ressanda Tamaputra said.  (indirect speech)

Elyus Lanin, a Bekasi resident who has attended the festival since the beginning seven years ago, said the committee did a better job than last year organizing the festival.

“Compared to last year, there are less late [shows],” he said. (indirect speech)

Elyus said he came for the entire three days, and was quite satisfied. “I have to plan and organize [what to watch] carefully. There are so many musicians that I became overwhelmed. Maybe this doesn’t happen to others, but maybe I just like too many of them,” he said, laughing.  ( direct speech)

Explanation:

Direct speech (direct line) are the words (sentences) which was spoken directly from the talks.
Sentences (direct speech) can diceritakaan back the other way without changing the meaning and not to repeat the conversation.

Example.

“Jazz is not a something new in Indonesia, it has been here for several generations,” he said.   (indirect speech).

indirect speech is to tell what was said by the speaker.

Example.

Elyus said he came for the entire three days, and was quite satisfied. “I have to plan and organize [what to watch] carefully. There are so many musicians that I became overwhelmed. Maybe this doesn’t happen to others, but maybe I just like too many of them,” he said, laughing.  ( direct speech)




http://dewwocure.blogspot.com/2011/04/pengertian-direct-and-indirect-speech.html

Selasa, 06 Maret 2012

adjective clause


Tulisan 1
Perbedaan Noun Clause dan Adjective Clause
Question:
Tolong terangkan mengenai NOUN CLAUSE dan ADJECTIVE CLAUSE. Apa perbedaan mendasar dari kedua clause tersebut?
Answer:
Baik noun clause maupun adjective clause dua-duanya sama-sama memiliki pola:
relative pronoun + subject + verb + …
Relative pronoun yang digunakan dalam noun clause antara lain:
  • that,
  • kata tanya (i.e: which , who, whom, where, when, what, when, why, what, how)
  • kata tanya + adjective/noun/determiner (i.e. how old, what kind, how many, whose + noun, dst).
  • conjunctions (i.e. whether, if, dst)
Relative pronoun yang digunakan dalam adjective clause (atau relative clause) jumlahnya lebih sedikit, antara lain:
  • that, which, who, whom, where, when, whose + noun.
Contoh:
  • what she is reading
  • that she is reading
  • what you did last summer
  • that you did last summer
Nah sekarang, bagaimana kita membedakan bahwa clause tersebut adalah sebuah noun clause atau adjective clause?
1. Fungsi. Noun clause adalah clause (klausa) yang difungsikan sebagai noun. Seperti halnya single noun (i.e. bookperson, dst) dan noun phrase (i.e. this book, the one, dst), noun clause juga dapat digunakan sebagai subject kalimat dan object kalimat.
Sebaliknya, adjective clause adalah klausa yang digunakan sebagai adjective. Sebagai adjective, adjective clause digunakan sebagai modifier yaitu untuk menerangkan noun dan pronoun, tetapi tidak pernah digunakan sebagai object kalimat.
Contoh:

Subject
verb
object
modifier
Ket.
1
I
like
what she is reading

noun clause

I
like
the book
that she is reading
adjective clause
2
She
doesn’t know
whom she loves more

noun clause

She
doesn’t know
the one
whom she loves more
adjective clause
3
I
still remember
what you did last summer

noun clause

I
still remember
the killing
that you did last summer
adjective clause
Sedangkan pada tabel berikut adalah contoh noun clause yang ditempatkan sebagai subject, dan adjective clause yang digunakan untk menerangkan noun yang posisinya sebagai subject kalimat.

Subject
modifier
verb
modifier
Ket.
1
What she is reading
-
is
very interesting
noun clause

The book
that she is reading
is
very interesting
adjective clause
2
Whom she loves more
-
will be
happy
noun clause

The one
whom she loves more
will be
happy
adjective clause
3
What you did last summer
-
will never be forgotten

noun clause

The killing
that you did last summer
will never be forgotten

adjective clause
2. Noun clause menjawab pertanyaan what (apa) dan who/whom.
Ketiga pasang contoh kalimat pada tabel 1 menggunakan noun clause  yang berturut-turut menjawab pertanyaan:
  • apa yang I suka? (What do I like?)
  • apa yang she tidak tahu? (What doesn’t she know?)
  • apa yang I masih ingat? (What  do I still remember?)
sedangkan adjective clause-nya berfungsi sebagai modifier yang berturut-turut menerangkan the book, the one, the killing.
Pada tabel 2, noun clause-nya menjawab pertanyaan:
  • what is interesting? (Apa yang menarik?)
  • who will be happy? (Siapa yang akan bahagia?)
  • what will never be forgotten? (Apa yang tidak akan pernah dilupakan?)
Di lain pihak, adjective clause  menjawab pertanyaan which one:
  • Which book? (Buku yang mana?)
  • Which person? (Orang yang mana?)
  • Which killing? (Pembunuhan yang mana?)
3. Pronoun it dapat digunakan untuk menggantikan noun clause, tetapi tidak dapat digunakan untuk menggantikan adjective clause.
  • I like it. CORRECT. It di kalimat ini (Tabel 1 no 1) menggantikan “what she is reading”.
  • I like the book it. INCORRECT jika it digunakan untuk menggantikan “that she is reading”.
  • I still remember it.CORRECT. It di kalimat ini (Tabel 1 no 3) menggantikan “what you did last summer”.
  • I still remember the killing it. INCORRECT jika digunakan it untuk menggantikan “that you did last summer”.
Selain it, subject pronoun dan object pronoun juga dapat digunakan untuk menggantikan noun clause. Hal inti tentu saja tergantung dari kanteks kalimatnya. Sebaliknya, pronoun ini tidak dapat menggantikan adjective clause.
  • Andini doesn’t know whom they are.
  • Andini doesn’t know them.
  • I still remember Mr. Dadang who first taught me English. Di kalimat ini, him tidak dapat menggantikan adjective clause “who first taught me English“.
4. Arti (terjemahan) untuk  relative pronoun that pada noun clause adalah bahwa, sedangkan arti untuk  relative pronoun yang lainnya adalah sama seperti ketika digunakan dalam kalimat tanya (i.e. what = apa, when = kapan, where = dimana, dst).
Sebaliknya, semua relative pronoun dalam adjective clause umumnya diterjemahkan menjadi: yang.
Contoh tambahan:
Note: Kata-kata di dalam [...] adalah noun clause, sedangkan dalam (…) adalah adjective clause.
  1. [That the planet Earth is round] is well known. (Bahwa planet Bumi bundar adalah diketahui hampir semua orang). Noun clause.
  2. It is well known [that the planet Earth is round]. (Diketahui oleh hampir semua orang bahwa planet Bumi itu bundar). Noun clause.
  3. They always work hard to accomplish [what they want]. (Mereka selalu kerja keras untuk mendapatkan apa yang mereka inginkan). Noun clause.
  4. Have I told you lately [that I love you]? Noun clause.
  5. We live [where people care each other]. Noun clause.
  6. I need the book (that you borrowed from me last week). (Aku butuh buku yang kamu pinjam dari aku minggu lalu). Adjective clause.
  7. I need [what you borrowed from me last week].  Noun clause.
  8. I don’t know [[how I should tell her] [that I love her]]. “How I should tell her that I love her” adalah noun clause yang mengandung noun clause “that I love her”.
  9. Maria (whose cellphone got stolen last week) just bought a new cellphone last night. (Maria yang HP-nya dicuri minggu lalu baru saja membeli HP baru tadi malam). Adjective clause.
  10. SBY, (the president of Indonesia right now), stated [that we had to get together to achieve our goals].
5. Karena adjective clause menerangkan noun, maka noun yang diterangkannya selalu ada di depan adjective clause tersebut. Jika nounnya dihilangkan, clause tersebut menjadi noun clause.
  • I still remember the day when we first met.
“the day” adalah noun yang diterangkan oleh adjective clause “when we first met”. Jika “the day” dihilangkan, maka clause ini berubah menjadi noun clause.
  • I still remember when we first met.
Inilah 5 cara yang paling mendasar dalam membedakan  noun clause dan adjective clause. 

Senin, 05 Maret 2012

Command and Request


Tulisan 2
COMMAND AND REQUEST

Definisi command and request adalah Kalimat permohonan.
Pengertian command and request adalah kalimat permintaan / permohonan dengan kata ganti orang kedua.
Contoh:
Come here!                  :  marilah ke sini!
Try to speak English!   :  cobalah berbicara bahasa Inggris!
Study diligently!          :  belajarlah dengan rajin!
Apabila kalimatnya bukan kata kerja (verb), maka pakailah be di depan kalimat karena be itu adalah verb. Tapi be ini tidak ada artinya/ terjemahannya.
Contoh :
Be good to her!            : baik-baiklah kepadanya!
Be diligent!      : Rajin-rajinlah!
Be careful!       :  hati-hatilah!
Prohibition
Do not boleh dipendekkan jadi don’t yang artinya jangan apabila kata tersebut diletakkan diawal kalimat.
contoh :
Do not come here!                   :  jangan datang kemari!
Don’t look at it!                                   :  jangan lihat itu!
Don’t forget your lesson!         :  jangan lupakan pelajaranmu itu!
Do not go there!                       :  jangan pergi ke sana!
jangan gunakan kata “good” saja atau “good good“. Karena kalimat Command and Request ini tidak ada “verb“-nya, maka “be“-lah yang menjadi wakil “verb“.
Akan tetapi kalau sesudah be itu ada kata benda atau nama orang maka arti be itu adalah jadi/menjadi.
Contoh :
Be a teacher!                : Jadilah guru!
Be a president!             : Jadilah presiden!
Don’t be a corruptor!   : Jangan menjadi koruptor!
Don’t be a traitor         : Jangan menjadi pengkhianat!
Be an honest man        : Jadilah orang jujur!
Contoh:
Don’t be lazy!             : Jangan malas!
Don’t be stupid!           : Jangan bodoh!
Don’t be careless         : Jangan lalai!
Don’t be ashamed        :  Jangan malu!
http://rahmanuzulikartika.wordpress.com/2011/02/23/command-and-request/